байка для тренинга «неправильный поставщик»

Комментарий. Существующие международные стандарты менеджмента
доказывают свою состоятельность и универсальность, но
путь к интеграции в мировое производство и экономику тернист и
долог. Данная байка использовалась как иллюстрация на тренингах
и семинарах, касающихся проблем коммуникации, установок и стереотипов,
а также методических тренингах.
Диапазон применения байки: коммуникация, обучение, установки
и стереотипы, влияние и взаимодействие, способность увидеть вещи с другой
стороны, понимание различного мировоззрения людей, забота о клиенте,
изменения в организации.
Эта история произошла на заре перестройки, когда российские предприятия
получили возможность распоряжаться заработанными валютными средствами.
Один из крупнейших ленинградских заводов принял передовое решение использовать
часть заработанной валюты на проведение обучения с привлечением
зарубежных специалистов. Решено — сделано: были приглашены иностранные
преподаватели, которые приехали в Ленинград, чтобы провести семинар по теме
Time management РАЯ руководителей среднего и высшего звена. Занятия длились
всего несколько часов: кульминационным моментом стал вопрос о факторах,
влияющих на планирование деятельности предприятия и, соответственно, личного
времени менеджеров. В числе таковых назывались и поставщики, с которыми
необходимо координировать работу. Тут один из слушателей поинтересовался
у преподавателя, что делать, если поставщик не поставляет сырье или комплектующие.
Преподаватель попросил повторить вопрос, после чего стал выговаривать
переводчику, что он не точно переводит, поскольку поставщик, который не поставляет,
— это нонсенс.
Долго и эмоционально иностранный специалист объяснял «бестолковым русским»,
что поставщик не может не поставить то, что предусмотрено контрактом, ведь он
поставщик и отношения с ним закреплены контрактом. В конце концов, можно
взыскать с нарушителя штраф, а в качестве крайней меры — заменить его на другого.
Надо сказать, что это был период, когда еще существовала старая система отраслевого
управления, предусматривавшая согласование всех вопросов с главком
и министерством. Поэтому последние слова вызвали в аудитории гомерический
смех, окончательно смутивший нашего заграничного «гуру». Слушатели наперебой
пытались объяснить ему, что конфликт, вызванный применением штрафных
санкций, окончательно испортит отношения, и поставщик «встанет в позу». А смена
поставщика — такой сложный и длительный процесс, что завод не сможет
производить продукцию и обанкротится, ожидая, когда же на смену нерадивому
поставщику придет ответственный (в существовании которого, в принципе, было
также выражено серьезное сомнение).
Таким образом, учебный процесс зашел в тупик. Занятия были прерваны, а иностранный
знаток менеджмента запросил встречи с руководством предприятия,
на которой сделал предложение поменяться местами. «Мы готовы пройти у вас
обучение, чтобы понять тайны организации российского бизнеса, которые не укладываются
в рамки имеющихся у нас знаний, — заявил преподаватель руководству завода. — А после этого мы сделаем новую учебную программу и повторно
проведем запланированные занятия».
Мораль. Благие намерения зачастую наталкиваются на «подводные
камни» — особенности менталитета участников взаимодействия,
которые блокируют взаимопонимание и делают неэффективными
стандартные подходы к решению проблемы. Учебные программы
обязательно должны быть адаптированы к конкретной аудитории.

google.com bobrdobr.ru del.icio.us technorati.com linkstore.ru news2.ru rumarkz.ru memori.ru moemesto.ru

Добавить комментарий